Beletrina v živo

Boris Kobal in Davorin Lenko: 100 km

Episode Summary

Boris Kobal je slovenski javnosti najbolj poznan po kultni satirični oddaji TV Poper in aferi s plagiatom leta 2019. A to še zdaleč ni vse. Glavni junak vznemirljive knjige 100 km se je razgovoril in razkril s pomočjo vodenih intervjujev oziroma »videnih monologov«, ki so potekali večino lanskega leta in jih je vodil nagrajeni in priznani pisatelj Davorin Lenko. Tako je nastala kolažirana biografija, ki deluje na način spomina, saj je nepredvidljiva, preskakuje in povezuje, odkriva in se muza, ob tem pa ves čas navdušuje. Lenko je ob tem povedal: »Menim, da sva z Borisom ustvarila zelo posebno knjigo. Netipično in brez olepšav. Knjigo, ki je neposredna, celo surova – tako tematsko kot v načinu podajanja zgodbe. V najinih pogovorih, ki so bili osnova za to knjigo, sva se konstantno pomikala naprej in nazaj v času na relaciji Trst–Ljubljana in se bolj kot na kronološko natančnost osredotočala na osebo, Borisa, ki ta čas in prostor povezuje in komentira. Teme, o katerih piševa, pogosto niso lahke in prijetne, a so žal pomembne tako za razumevanje polpretekle zgodovine kot za sedanjik. In tudi zato se strinjam z Borisom, ki nekje v knjigi pravi, da včasih komedija (ali satira) useka huje in močneje kot tragedija. 100 km je vsekakor knjiga, kakršne nikdar nisem pričakoval v svojem opusu – in hkrati (ali pa ravno zato) knjiga, ki me je vzpodbudila k razmišljanju o temah, ki se jih sam verjetno ne bi nikdar lotil.« Naslovnih 100 kilometrov dodatno razgibano opiše Boris Kobal: »100 kilometrov, tisočkrat in tisočkrat prehojenih in prevoženih, da bi se lahko z zavezanimi očmi varno pripeljal na eno ali drugo destinacijo. Videl sem rasti primorsko avtocesto in propadanje države. Iz Trsta v Ljubljano in nazaj sem na začetku vozil dobre tri ure, danes pa je ura vožnje, če seveda ni zastojev. Ampak zastoji so vedno. So stalnice na tej moji prehojeni in prevoženi poti. In med enim zastojem in drugim je mineval čas. Moj čas, za katerega sem v svoji mladostni objestnosti mislil, da ga imam v oblasti, a se je izkazalo, da je on gospodar mojih dni. Vse, kar mi je v tej knjigi uspelo, je to, da mi ga je uspelo zajeziti v spominu in Davorinu gre moja hvaležnost, da je znal s svojo rahločutno pisateljsko intuicijo vse te spomine povezati v smiselno celoto. Skupaj sva prerešetala to spominsko žetev skozi sito, da je na koncu ostalo nekaj zdravih zrn. Vse drugo je balast, življenjski otrobi, neokusni, a polni zdravih vlaknin.« Nujno branje, ki odstira številne plasti, ne samo portretiranca, temveč tudi družbe.

Episode Transcription

1

00:00:00,247 --> 00:00:05,213

Pozdravljeni, danes gostimo

Borisa Kobala in Davorina Lenka.

 

2

00:00:05,242 --> 00:00:08,707

O režiserju, igralcu,

komiku in dramatiku,

 

3

00:00:08,736 --> 00:00:12,706

predvsem pa Tržačanu v Ljubljani,

Borisu Kobalu,

 

4

00:00:12,735 --> 00:00:16,478

je biografijo napisal

pisatelj Davorin Lenko.

 

5

00:00:16,507 --> 00:00:21,577

Boris, koliko lažji je ta projekt,

ko imate ghostwriterja,

 

6

00:00:21,606 --> 00:00:23,796

ki je

kresnikov nagrajenec?

 

7

00:00:23,825 --> 00:00:28,323

Pol dela

je že narejenega.

 

8

00:00:29,116 --> 00:00:33,283

Te knjige na nek način

brez Davorina ne bi bilo.

 

9

00:00:35,225 --> 00:00:38,432

V nekem trenutku,

spomnim se večera,

 

10

00:00:38,585 --> 00:00:43,109

ko smo bili

v ožjem družinskem krogu,

 

11

00:00:44,128 --> 00:00:48,930

sem govoril, da bi kaj napisal,

pa ne vem, kako se lotiti,

 

12

00:00:48,959 --> 00:00:53,211

nakar je sam Davorin

tej zadevi prisluhnil,

 

13

00:00:53,540 --> 00:00:59,720

jo prespal

in se ponudil za poslušalca.

 

14

00:01:00,048 --> 00:01:05,138

Bom rekel tako,

ker sva naredila sedem ali devet,

 

15

00:01:05,167 --> 00:01:09,397

ne vem točno,

nekajurnih intervjujev

 

16

00:01:09,510 --> 00:01:12,691

na različne Davorinove teme.

 

17

00:01:13,817 --> 00:01:16,683

To sva snemala,

jaz sem odgovarjal,

 

18

00:01:16,712 --> 00:01:20,749

Davorin pa je to gmoto,

kar ni enostavno,

 

19

00:01:20,778 --> 00:01:24,359

ker je poleg umskega

tudi fizično delo,

 

20

00:01:24,672 --> 00:01:27,132

spravil v smiselno celoto.

 

21

00:01:27,648 --> 00:01:30,167

Dogovorila sva se,

kako naprej,

 

22

00:01:30,196 --> 00:01:34,373

razvijala sva še teme,

neke stvari sem sam napisal,

 

23

00:01:34,402 --> 00:01:41,323

neke je Davorin

in že pri prvem predlogu

 

24

00:01:41,357 --> 00:01:46,014

Beletrini pri Urbanu,

ki se mu zahvaljujem,

 

25

00:01:46,075 --> 00:01:50,942

da je takoj prisluhnil...

Očitno je videl

 

26

00:01:51,232 --> 00:01:56,344

nek pozitiven material

in sem mu hvaležen,

 

27

00:01:56,373 --> 00:02:00,667

ker je takoj

hotel začeti delati na tem.

 

28

00:02:01,132 --> 00:02:07,356

To je nastajalo eno leto

in knjiga je zdaj tu,

 

29

00:02:07,385 --> 00:02:11,112

saj sem šokiran,

ker jo tudi jaz prvič vidim.

 

30

00:02:11,141 --> 00:02:16,640

Ne morem verjeti, da sem,

sva, morda celo smo napisali knjigo.

 

31

00:02:17,443 --> 00:02:22,543

Gre za biografijo, portret,

a vsaj do določene mere je spisana

 

32

00:02:22,572 --> 00:02:27,377

kot intervju, voden monolog,

pravite, Davorin Lenko.

 

33

00:02:27,670 --> 00:02:33,270

Zakaj ste se za to odločili?

Za formo?

 

34

00:02:35,215 --> 00:02:40,749

Mogoče sem želel ven

iz najpogostejših oblik.

 

35

00:02:43,254 --> 00:02:49,142

Ne morem pisati prvoosebno kot Boris,

če pišem v tretji osebi,

 

36

00:02:49,171 --> 00:02:53,763

torej "Boris je..."

je to spet neko poročanje

 

37

00:02:53,792 --> 00:03:00,234

skozi moje dojemanje,

hotel pa sem biti malo bolj

 

38

00:03:01,388 --> 00:03:06,601

surov, ne grob,

a želel sem obdržati

 

39

00:03:06,630 --> 00:03:09,586

čim več surovega,

grobega materiala,

 

40

00:03:10,207 --> 00:03:16,089

to pa je prepis intervjuja,

četrte opcije več ni bilo.

 

41

00:03:16,212 --> 00:03:23,098

Ta izraz je menda iz etnologije,

poskušal sem delati čim bolj

 

42

00:03:23,127 --> 00:03:28,317

in situ, kot je,

ta princip mi je zelo všeč

 

43

00:03:29,902 --> 00:03:35,532

in sem se ga držal,

torej čim manj poseganja v tekst,

 

44

00:03:36,297 --> 00:03:41,782

v sam prepis intervjuja,

tudi če človek začne stavek

 

45

00:03:41,842 --> 00:03:45,753

in pride kak lapsus,

tega ne popraviš,

 

46

00:03:45,782 --> 00:03:52,163

ampak gradiš na tem,

tako dobiš zelo živ tekst.

 

47

00:03:52,215 --> 00:03:54,702

Da ohranjate

način govora.

 

48

00:03:55,652 --> 00:04:01,716

Biografija razgrne otroštvo v Trstu,

Slovensko amatersko gledališče Trst,

 

49

00:04:01,745 --> 00:04:06,786

akademijo in profesionalna

gledališka in televizijska dela.

 

50

00:04:07,564 --> 00:04:11,964

Nekje zapišete,

da vam je oče dal anksioznost,

 

51

00:04:11,993 --> 00:04:16,960

da vas je vedno bilo strah zanj.

Bil je nagrajevan igralec,

 

52

00:04:16,989 --> 00:04:23,535

kako se ga spominjate?

-Če verjamete ali ne,

 

53

00:04:23,674 --> 00:04:28,107

od njegove smrti je 33 let,

spomnim pa se ga vsak dan.

 

54

00:04:28,447 --> 00:04:33,714

Kaj se zgodi tekom dneva,

kar me nanj asociira.

 

55

00:04:34,314 --> 00:04:37,834

Bil je zelo mehek

in ljubeč človek

 

56

00:04:41,537 --> 00:04:45,137

in zelo sem ga pogrešal,

ko ga ni bilo več.

 

57

00:04:45,473 --> 00:04:48,819

Kot otrok pa se ga

spominjam kot človeka,

 

58

00:04:48,848 --> 00:04:52,619

ki je bil v kuhinji,

oba sva sedela v kuhinji,

 

59

00:04:53,366 --> 00:04:58,759

po kosilu, ob sedmih zvečer,

je imel spet vajo ali predstavo

 

60

00:04:59,300 --> 00:05:03,833

in je vedno imel tekst v rokah,

jaz pa sem to opazoval

 

61

00:05:03,901 --> 00:05:05,854

kot iz nekega kota.

 

62

00:05:06,247 --> 00:05:12,147

Očeta sem gledal hoditi gor in dol,

kako po tiho govori tekst,

 

63

00:05:12,580 --> 00:05:17,981

za otroka pa je bilo zanimivo,

da je ob tem delal čudne geste,

 

64

00:05:18,010 --> 00:05:23,615

čudne grimase.

Ni se pačil, postajal je drug lik.

 

65

00:05:24,983 --> 00:05:29,189

To prehajanje med njim

kot njim in likom

 

66

00:05:29,409 --> 00:05:32,182

me je zelo fasciniralo.

 

67

00:05:33,460 --> 00:05:40,360

Iniciacija je bila tu,

anksioznost pa mi je bila vročena,

 

68

00:05:42,059 --> 00:05:47,977

ker je bil vedno

v minimalnem strahu in negotovosti.

 

69

00:05:48,657 --> 00:05:53,171

Za vlogo, tudi za eksistenco,

takrat se je živelo slabo

 

70

00:05:53,200 --> 00:05:58,617

v tržaškem gledališču.

Plače so prišle, pa niso prišle.

 

71

00:06:00,210 --> 00:06:04,703

Ta negotovost

je tako dobila prostor

 

72

00:06:04,732 --> 00:06:08,042

v moji

otroški psihi.

 

73

00:06:08,717 --> 00:06:12,310

Tako da sem bil

vedno v strahu za očetom,

 

74

00:06:12,435 --> 00:06:17,602

bo izpeljal vlogo?

Kaj bo, če se zmoti?

 

75

00:06:17,957 --> 00:06:21,400

Se bo ustavilo?

Ga bodo izžvižgali?

 

76

00:06:21,685 --> 00:06:26,309

To je bila ena opcija.

Ali pa če ga dolgo ni bilo domov,

 

77

00:06:26,338 --> 00:06:31,513

po vajah še igralci

posedijo ali kaj spijejo,

 

78

00:06:32,005 --> 00:06:37,417

to sem tudi zapisal,

stanovali smo v prvem nadstropju.

 

79

00:06:38,124 --> 00:06:43,505

Da ste ga spoznali po korakih.

-Ja, poznal sem vežna vrata,

 

80

00:06:44,197 --> 00:06:47,952

kako se odprejo

in kako so se upognila.

 

81

00:06:47,981 --> 00:06:52,302

Vedel sem, da je on

in nikoli se nisem zmotil

 

82

00:06:52,331 --> 00:06:55,832

in umiril sem se šele,

ko je prišel domov.

 

83

00:06:58,066 --> 00:07:01,806

Če sem malce negativen

pri tej luštni zadevi,

 

84

00:07:01,835 --> 00:07:06,907

to je v meni sprožilo

neke klice anksioznosti,

 

85

00:07:07,114 --> 00:07:10,407

ki so se skozi leta

kar ojačali.

 

86

00:07:10,789 --> 00:07:17,768

V otroških letih

ste ga spremljali na vajah,

 

87

00:07:17,872 --> 00:07:23,571

ampak dal vam je tudi vero

v moč gledališke domišljije

 

88

00:07:23,600 --> 00:07:29,114

in Davorin Lenko,

to večkrat naznačite

 

89

00:07:29,143 --> 00:07:31,912

v biografiji.

Se vam zdi to nekaj,

 

90

00:07:31,941 --> 00:07:36,751

kar je do neke mere

tudi formiralo otroka?

 

91

00:07:38,178 --> 00:07:43,158

Kako pomemben motiv je to za vas

pri portretu Borisa Kobala?

 

92

00:07:44,840 --> 00:07:47,486

Na to lahko

odgovorim dvodelno.

 

93

00:07:48,311 --> 00:07:54,005

Prvič, ker imam tudi sam

precejšnje težave z anksioznostjo

 

94

00:07:54,723 --> 00:07:58,700

in mi je to znano...

-Prava sva se dobila.

 

95

00:07:58,729 --> 00:08:01,014

Seveda!

-Smem omeniti nekaj,

 

96

00:08:01,043 --> 00:08:05,469

kar zapišete tudi v knjigi,

da imata istega psihiatra.

 

97

00:08:05,498 --> 00:08:08,102

Res je,

škoda, da ga ni tukaj.

 

98

00:08:08,414 --> 00:08:13,454

Lahko bi naju vodil.

-Dva moderatorja bi bila.

 

99

00:08:18,969 --> 00:08:24,544

Oseba z več izkušnjami

z anksioznostjo

 

100

00:08:24,573 --> 00:08:30,992

zna tudi začutiti

te začetne vzgibe,

 

101

00:08:31,644 --> 00:08:37,331

mogoče zna bolje na to napeljati

oz. postaviti kakšno tako vprašanje.

 

102

00:08:38,251 --> 00:08:44,565

To je moja teorija.

Želel pa sem reči še eno stvar,

 

103

00:08:46,539 --> 00:08:52,726

tudi pri Borisovem začetnem obdobju

mi je bilo zelo fascinantno,

 

104

00:08:54,344 --> 00:08:59,524

ker imam do neke mere

manko gledaliških izkušenj.

 

105

00:09:00,082 --> 00:09:06,520

Zelo fascinanten mi je bil del,

kjer se v zgodbi na isti točki

 

106

00:09:07,093 --> 00:09:11,213

prepleta otroštvo,

ki je važno v vsaki biografiji,

 

107

00:09:11,242 --> 00:09:16,905

anksioznost in gledališče.

Te stvari tvorijo to gmoto.

 

108

00:09:19,077 --> 00:09:23,056

Nekje imam veliko izkušenj,

drugje malo manj...

 

109

00:09:23,618 --> 00:09:27,773

Omenili smo vašega očeta,

vaša mama,

 

110

00:09:27,802 --> 00:09:34,014

ki jo označujete kot prizemljeno,

kot gospo z občutkom za realnost,

 

111

00:09:34,043 --> 00:09:36,014

je delala

v gostinstvu.

 

112

00:09:37,040 --> 00:09:41,801

kar pa je mene

pri tej biografski zgodbi

 

113

00:09:41,830 --> 00:09:47,686

kot bralko malo presenetilo je,

da je od desetih letih vodenja

 

114

00:09:47,715 --> 00:09:53,078

Mestnega gledališča ljubljanskega,

dva mandata ste bili direktor,

 

115

00:09:53,107 --> 00:09:57,281

razmeroma malo.

Je razlog zato morda,

 

116

00:09:57,310 --> 00:10:01,155

da ste se na eni točki

odvrnili od gledališča

 

117

00:10:01,184 --> 00:10:05,068

in dobili agresijo,

ki jo omenjate?

 

118

00:10:08,517 --> 00:10:11,272

Res je,

to zelo malo omenjam,

 

119

00:10:11,529 --> 00:10:16,336

ker sem po tem obdobju

in razmislekih o sebi,

 

120

00:10:16,872 --> 00:10:22,159

o sebi kot človeku iz gledališča

in rojen v gledališču,

 

121

00:10:22,615 --> 00:10:25,627

ki sem dal skozi

določene izkušnje

 

122

00:10:25,656 --> 00:10:32,316

kot režiser, igralec in direktor,

torej sem šel čez nek breg gledališča,

 

123

00:10:34,039 --> 00:10:39,165

se mi je zdelo teh deset let vodenja

popolnoma nepomembnih.

 

124

00:10:40,072 --> 00:10:43,118

Ne vem,

kaj sem pustil, če sploh kaj,

 

125

00:10:43,164 --> 00:10:48,604

gotovo sem pustil pozitivno bilanco,

teatra nisem potopil,

 

126

00:10:49,194 --> 00:10:53,000

ampak na nek način,

kot ste sami omenili,

 

127

00:10:54,012 --> 00:10:58,704

razmislek o mojem

gledališkem početju je zelo kritičen.

 

128

00:10:58,733 --> 00:11:02,209

Da mi je žal,

da sem se s tem ukvarjal

 

129

00:11:02,355 --> 00:11:05,930

in to še enkrat potrjujem

z vso iskrenostjo

 

130

00:11:06,143 --> 00:11:08,489

in brez

kakršnekoli bolečine.

 

131

00:11:09,554 --> 00:11:12,674

Če česa ne pogrešam,

je to gledališče,

 

132

00:11:13,055 --> 00:11:18,209

bom še bolj ekzakten,

gledališča in gledališkega ambienta.

 

133

00:11:18,760 --> 00:11:24,054

Tu so tudi zadeve

kot delo na televiziji in tako naprej.

 

134

00:11:24,921 --> 00:11:29,534

Z vsemi mojimi izkušnjami

mi je najbližje ostal radio.

 

135

00:11:30,302 --> 00:11:34,889

Moji humoristični začetki

so s Sergijem Verčem.

 

136

00:11:35,501 --> 00:11:41,268

Desetletje sva imela

konstantne radijske oddaje v Trstu

 

137

00:11:41,630 --> 00:11:47,083

in ta intima z mikrofonom,

s fantazijo nekoga na drugi strani,

 

138

00:11:47,320 --> 00:11:52,586

je drugače od snemanja pred kamero,

ki je bistveno hladnejša,

 

139

00:11:53,051 --> 00:11:57,137

na nek način neizprosnejša,

radio pa daje toplino.

 

140

00:11:57,166 --> 00:12:01,042

Če bi še kaj počel,

bi to bila radijska oddaja.

 

141

00:12:01,309 --> 00:12:08,303

Omenjate prijatelja Sergija Verča,

Davorin Lenko, nekje pa zapišete

 

142

00:12:08,332 --> 00:12:13,639

o Borisu,

da ste mu nekoliko zamerili,

 

143

00:12:13,668 --> 00:12:18,358

da je tako hitro po akademiji

opustil gledališke ambicije

 

144

00:12:18,387 --> 00:12:23,595

in se zaposlil na radiu.

-Na nek način mi je bilo absurdno.

 

145

00:12:23,624 --> 00:12:29,075

Konformistično.

-Ne vem, jaz sem celo zapisal besedo,

 

146

00:12:29,104 --> 00:12:31,562

ki ni lepa,

ziheraštvo.

 

147

00:12:32,004 --> 00:12:36,217

Sergij je vse življenje

želel biti režiser.

 

148

00:12:37,671 --> 00:12:42,911

Skupaj sva šla na akademijo,

a on je bil sedem let starejši.

 

149

00:12:43,315 --> 00:12:47,261

Akademijo

je ujel za rep

 

150

00:12:48,260 --> 00:12:53,806

pri starosti za vpis,

takrat je bilo tako,

 

151

00:12:55,473 --> 00:12:59,678

in po dveh ali treh

bolj ali manj uspešnih poskusih

 

152

00:12:59,865 --> 00:13:04,525

se mi je zdelo,

kot da je vrgel puško v koruzo.

 

153

00:13:04,862 --> 00:13:08,602

Nisem razumel, zakaj,

če si prišel do sem,

 

154

00:13:08,851 --> 00:13:13,365

zakaj potem...

Ker je bil trmast in borben,

 

155

00:13:13,594 --> 00:13:18,727

ni se pustil kar tako,

tu pa je na nek način obupal.

 

156

00:13:19,260 --> 00:13:22,240

Nad ambientom,

situacijo, ne vem.

 

157

00:13:22,318 --> 00:13:26,158

Želel je biti intendant gledališča,

pa pravite,

 

158

00:13:26,187 --> 00:13:32,066

da ni imel toliko

organizacijskih vzvodov kot recimo vi.

 

159

00:13:32,136 --> 00:13:37,624

Tudi najina skupna avantura

v Trstu kot kodirektorja

 

160

00:13:38,735 --> 00:13:44,095

samo za eno sezono

se je tako klavrno končala,

 

161

00:13:44,279 --> 00:13:49,391

tako da se mu želja ni izpolnila.

-To je bilo z Jašo Jamnikom,

 

162

00:13:49,420 --> 00:13:54,557

vi trije za eno sezono,

potem pa ste demonstrativno odstopili.

 

163

00:13:54,586 --> 00:13:56,844

Ja, ker so nas cenzurirali.

 

164

00:13:59,223 --> 00:14:03,747

Dolgo ste bili nesamozavestni,

šele politična satira,

 

165

00:14:03,776 --> 00:14:08,874

po kateri ste izjemno znani,

vam je dala potrebno samozavest.

 

166

00:14:09,445 --> 00:14:12,742

V smislu,

da ne zmrzneš pred avtoriteto?

 

167

00:14:13,535 --> 00:14:16,670

Tudi to,

ampak bolj v tem,

 

168

00:14:17,882 --> 00:14:24,855

da če že počenjaš politično satiro,

potrebuješ stališče.

 

169

00:14:25,677 --> 00:14:31,897

Neko stališče moraš zavzeti,

tudi v življenjskem smislu.

 

170

00:14:32,487 --> 00:14:38,267

Človek potrebuje stališče,

iz katerega potem govori svetu.

 

171

00:14:38,800 --> 00:14:44,280

Ni nek kvalunkvizem,

govorim o današnji politični satiri,

 

172

00:14:44,309 --> 00:14:49,412

saj je v glavnem ni več,

ki udari malo tu, malo tam,

 

173

00:14:49,441 --> 00:14:52,513

malo po sredini,

po levi, postrani...

 

174

00:14:52,739 --> 00:14:55,045

To ni nič.

-Kot uravnilovka.

 

175

00:14:55,074 --> 00:14:59,686

Mogoče jo tudi zahteva

nam vsem ljuba hiša,

 

176

00:15:00,055 --> 00:15:05,116

ampak to potem

ni nič,

 

177

00:15:05,145 --> 00:15:11,724

zame to ni politična satira,

ki zadovoljuje vse okuse.

 

178

00:15:12,448 --> 00:15:17,235

Politična satira je nekaj

najbolj krutega, kar obstaja.

 

179

00:15:17,264 --> 00:15:22,067

Udari, ugrizne

in pusti odprto rano.

 

180

00:15:23,310 --> 00:15:29,410

Jaz sem skozi leta,

niti ne vem, kako se je zgodilo,

 

181

00:15:29,881 --> 00:15:33,575

spoznal,

da če hočem to početi,

 

182

00:15:33,604 --> 00:15:39,609

moram to početi kot človek z besedo,

ki danes ne pomeni več nič,

 

183

00:15:39,945 --> 00:15:44,374

recimo, da sem levičar,

ampak zelo splošno povedano.

 

184

00:15:44,403 --> 00:15:48,581

Od tu govorim celemu svetu,

kar pa ne pomeni,

 

185

00:15:48,761 --> 00:15:53,817

da govorim proti desni,

satiro sem v glavnem usmerjal levici,

 

186

00:15:53,846 --> 00:15:57,532

ker je tako zelo gnila.

Moj del je gnil,

 

187

00:15:57,819 --> 00:16:02,972

ta del razkrivaš.

Tolči po desnici je preprosto.

 

188

00:16:03,138 --> 00:16:06,465

Tolčeš po drugi strani,

to me ne zanima.

 

189

00:16:06,786 --> 00:16:10,433

Zanima me moje telo

in rane na njem.

 

190

00:16:10,674 --> 00:16:14,220

To je treba razširiti,

zasoliti in videti,

 

191

00:16:14,257 --> 00:16:18,699

ali bodo se še zagnojile

ali kaj obrodile,

 

192

00:16:18,792 --> 00:16:23,445

ali pa bo kdo prisluhnil.

Ne gre za vzgojni moment,

 

193

00:16:23,618 --> 00:16:28,766

gre samo za shakespearijansko

postavljanje ogledala.

 

194

00:16:30,632 --> 00:16:34,752

Veliko poudarka

dajete tudi temu

 

195

00:16:37,538 --> 00:16:42,042

razmerju med tržaškim prostorom

in ljubljansko kotlino,

 

196

00:16:42,071 --> 00:16:47,596

tej veliki razliki, to je tudi poanta,

ki jo bralec opazi, Davorin,

 

197

00:16:47,625 --> 00:16:52,460

kako pomemben motiv

se vam zdi to pri Borisovem portretu?

 

198

00:16:52,983 --> 00:16:56,943

Zelo je pomemben,

to tudi odseva naslov knjige,

 

199

00:16:56,972 --> 00:17:00,564

100 km je razdalja

med Trstom in Ljubljano.

 

200

00:17:03,216 --> 00:17:08,409

Kar se tiče Borisa,

se je ta prehod začel dogajati

 

201

00:17:08,438 --> 00:17:13,701

v formativnih študijskih letih,

ko se vsi formiramo

 

202

00:17:13,730 --> 00:17:16,322

v osebe,

ki postanemo pozneje.

 

203

00:17:18,025 --> 00:17:23,158

To označuje neko geografsko

in mentalno razdaljo,

 

204

00:17:26,886 --> 00:17:30,432

osebno in literarno

je zelo hvaležna tema.

 

205

00:17:33,832 --> 00:17:39,779

Človek nekaj veliko lažje pove,

če to primerja s čim drugim.

 

206

00:17:41,918 --> 00:17:46,848

Pa še ta satirična kultura

izhaja iz italijanskega prostora,

 

207

00:17:46,877 --> 00:17:51,343

kar večkrat poudarjate.

-Absolutno. Za nas,

 

208

00:17:51,944 --> 00:17:54,921

to povem

nekje na koncu knjige...

 

209

00:17:57,913 --> 00:18:02,587

Zamejski Slovenci

smo se najbolj izražali v športu.

 

210

00:18:02,888 --> 00:18:08,568

Kjerkoli in karkoli je igrala Italija,

smo bili vedno proti njim.

 

211

00:18:08,657 --> 00:18:13,184

Imeli smo lestvico,

bili smo za Jugoslavijo,

 

212

00:18:13,705 --> 00:18:16,985

če ni bilo Jugoslavije,

Sovjetska zveza

 

213

00:18:17,275 --> 00:18:22,855

in absolutno ves vzhodni blok,

pri Italiji proti Zanzibarju

 

214

00:18:23,183 --> 00:18:26,318

smo vzklikali

za Zanzibar.

 

215

00:18:26,391 --> 00:18:30,231

A pri Davorinovi izjavi

je še nekaj pomembno.

 

216

00:18:30,260 --> 00:18:36,252

Da je Davorin vodil ta razgovor,

ki sva ga imela,

 

217

00:18:36,468 --> 00:18:39,894

je bilo tudi pomembno

iz drugega stališča.

 

218

00:18:40,088 --> 00:18:44,788

On, ki je prišel iz drugega konca

Slovenije v Ljubljano,

 

219

00:18:45,388 --> 00:18:48,507

tako kot jaz

na začasno delo v tujino,

 

220

00:18:50,201 --> 00:18:54,319

je bilo perfektno,

ker o meni, Trstu, zamejstvu,

 

221

00:18:54,348 --> 00:18:57,772

ni vedel ničesar.

Torej govoriti njemu,

 

222

00:18:58,541 --> 00:19:02,932

ki me je večkrat

moral po čem povprašati...

 

223

00:19:04,595 --> 00:19:09,595

Razlagi nekomu,

ki ne pozna zadeve, je odprlo knjigo.

 

224

00:19:10,446 --> 00:19:14,506

Kaj se mi je zdelo samoumevno,

pa ni bilo.

 

225

00:19:14,560 --> 00:19:18,636

Kdo pa pozna zamejski prostor?

Vedno manj jih je,

 

226

00:19:19,309 --> 00:19:25,075

nikoli se nismo razumeli

z osrednjo Slovenijo,

 

227

00:19:25,933 --> 00:19:29,917

osrednja Slovenija je žal Ljubljana,

in Trst.

 

228

00:19:29,946 --> 00:19:34,490

100 km je,

danes se jih prevozi v slabi uri.

 

229

00:19:34,542 --> 00:19:37,881

Blizu je, a daleč.

-To so svetlobna leta.

 

230

00:19:38,114 --> 00:19:43,375

Izjemno zanimiva mi je bila anekdota,

menda je v nekem poglavju,

 

231

00:19:43,404 --> 00:19:50,189

kjer opisujete akademijska leta,

kako ste v lokalu naročili dve olivi

 

232

00:19:50,218 --> 00:19:53,998

in natakar

vam je prinesel natanko dve olivi.

 

233

00:19:54,027 --> 00:19:58,470

To je bila ločnica

med germanskim in romanskim svetom.

 

234

00:19:58,499 --> 00:20:04,577

Na Tržaškem oz. Primorskem rečeš,

če posežem po dialektu,

 

235

00:20:04,606 --> 00:20:08,725

"Prinesi malo sira, pršuta

in eni dve oljki."

 

236

00:20:09,280 --> 00:20:13,386

Kot da bi rekel

"Sem kupil eni dve breskvi."

 

237

00:20:13,451 --> 00:20:18,105

Nisi kupil dveh,

dve sta neka nedoločena količina.

 

238

00:20:18,316 --> 00:20:22,003

Tam pa sem naročil

dve oljki, dve olivi

 

239

00:20:22,111 --> 00:20:25,891

in takrat sem vedel...

-Da ste v drugem svetu.

 

240

00:20:25,920 --> 00:20:27,920

Da sem v Germaniji.

 

241

00:20:28,692 --> 00:20:33,313

In ste se težko navadili,

a na koncu ste se.

 

242

00:20:34,102 --> 00:20:38,754

Knjigo začnete in medias res,

torej pri enem dogodku,

 

243

00:20:38,783 --> 00:20:44,383

ki je na nek način

sprožil afero

 

244

00:20:44,412 --> 00:20:48,341

in vzbudila zanimanje

tudi negledališke publike.

 

245

00:20:48,370 --> 00:20:52,365

Gre za plagiat leta 2019,

zakaj ste se odločili,

 

246

00:20:52,394 --> 00:20:56,130

da biografijo odprete

prav na tem mestu?

 

247

00:20:57,169 --> 00:21:00,942

To je bila najina

skupna strukturna odločitev.

 

248

00:21:02,728 --> 00:21:06,356

Že od začetka se mi je zdelo,

da je ta afera

 

249

00:21:06,385 --> 00:21:10,783

še v razmeroma

aktualnem spominu

 

250

00:21:11,096 --> 00:21:16,927

in zakaj bi pustili čas,

začeli na začetku

 

251

00:21:17,046 --> 00:21:21,884

in šele na koncu prišli do tega,

kaj če bi s tem kar začeli

 

252

00:21:21,971 --> 00:21:25,578

in potem šli nazaj

v retrospektivo?

 

253

00:21:26,327 --> 00:21:32,221

Zdi se mi strukturno zanimivejše,

za biografijo malce nestandardno,

 

254

00:21:32,867 --> 00:21:38,521

zanimivejše za bralce,

ker začnemo z najbolj aktualnim.

 

255

00:21:38,877 --> 00:21:41,584

Od tega je že pet let,

pa vendar.

 

256

00:21:43,354 --> 00:21:47,719

Ko pa sem sestavljal kolaž,

kako priti nazaj do tega,

 

257

00:21:47,748 --> 00:21:52,597

se je to fabulativno gledalo

izkazalo za odlično odločitev.

 

258

00:21:52,872 --> 00:21:58,218

To je motiv, ki se vmes pojavlja,

včasih pricurlja na plano.

 

259

00:22:00,710 --> 00:22:06,093

Vaš citat je,

da ta plagiat ni ubil nikogar

 

260

00:22:06,122 --> 00:22:09,160

razen vas samih,

nikogar razen mene.

 

261

00:22:09,748 --> 00:22:13,739

Kako gledate na to afero

z nekajletno distanco?

 

262

00:22:14,327 --> 00:22:18,081

Tako kot sem zapisal

in pri tem tudi ostajam,

 

263

00:22:18,661 --> 00:22:22,173

ker sem dolgo

analiziral to svojo bedarijo,

 

264

00:22:22,372 --> 00:22:27,678

s katero nisem

ničesar zaslužil...

 

265

00:22:28,080 --> 00:22:32,677

Sodišče je ugotovilo,

da to ni bilo iz koristoljubja...

 

266

00:22:32,706 --> 00:22:36,572

Jaz sem denar pokasiral

in ga pustil na računu,

 

267

00:22:36,601 --> 00:22:39,438

ker sem vedel,

da bo počilo,

 

268

00:22:39,851 --> 00:22:44,819

da ne more ostati neodkrito,

a greš vseeno v to zavestno.

 

269

00:22:47,693 --> 00:22:52,895

Dan, ko sem to oddal na pošto

in poslal v Celje,

 

270

00:22:53,167 --> 00:22:54,867

ta tekst,

plagiat,

 

271

00:22:55,511 --> 00:22:59,418

sem si tik pred oddajo rekel,

"Počakaj malo,

 

272

00:23:00,151 --> 00:23:03,430

razmisli.

Ma, kaj bom razmišljal,"

 

273

00:23:03,816 --> 00:23:08,769

in ga oddal.

Popolnoma iracionalno dejanje,

 

274

00:23:09,802 --> 00:23:14,756

pa vendarle zelo zavestno

in ko je stvar počila,

 

275

00:23:16,036 --> 00:23:18,471

sem se začel spraševati:

 

276

00:23:18,944 --> 00:23:23,891

"Zelo pameten nisi,

neumen pa tudi ne.

 

277

00:23:24,645 --> 00:23:29,999

Čemu?"

Verjetno je krivo psihično stanje,

 

278

00:23:30,028 --> 00:23:32,365

ki takrat ni bilo

zelo dobro.

 

279

00:23:32,715 --> 00:23:35,867

Iskalo je nekaj...

 

280

00:23:36,061 --> 00:23:40,597

Začel sem iskati pozitivne plati

te zadeve,

 

281

00:23:40,764 --> 00:23:45,565

ker so same negativne,

kje pa je pozitivna plat zame?

 

282

00:23:46,126 --> 00:23:49,926

Osebno je bila to,

da se je prostor razčistil.

 

283

00:23:51,073 --> 00:23:57,462

Če nisem zmogel samomora konkretno,

sem ga moral narediti na drugi ravni.

 

284

00:23:57,825 --> 00:24:01,891

Moral sem se ubiti,

se pustiti medijsko linčati,

 

285

00:24:01,919 --> 00:24:04,805

grozljivo,

tega ne bom ponavljal,

 

286

00:24:05,105 --> 00:24:07,514

ampak prišel

sem do čistine.

 

287

00:24:08,439 --> 00:24:12,197

Izginili so vsi

moji domnevni prijatelji,

 

288

00:24:12,458 --> 00:24:17,791

30 let smo bili v gledališču,

na ulici pa se obrne in gre stran.

 

289

00:24:18,070 --> 00:24:21,329

Par teh primerov,

nihče več ne pokliče.

 

290

00:24:21,358 --> 00:24:27,612

Nisem pričakoval trepljanja,

ampak če je kdo tvoj prijatelj,

 

291

00:24:27,814 --> 00:24:31,680

bo mogoče poklical

in te kam poslal,

 

292

00:24:31,900 --> 00:24:36,237

rekel, da z mano ne želi opravka

in to bi spoštoval.

 

293

00:24:36,471 --> 00:24:41,045

To ste pričakovali...

-Da me bo kdo poslal v tri krasne

 

294

00:24:41,074 --> 00:24:45,779

ali me potrepljal...

-Ali rekel, da niste več prijatelji,

 

295

00:24:45,808 --> 00:24:50,866

ne pa ignoranco in molk.

-To je zelo slovenska nota.

 

296

00:24:51,387 --> 00:24:56,820

Ta molk?

-Ja, to zna biti zelo slovensko,

 

297

00:24:56,849 --> 00:25:02,718

češ, molk najbolj prizadane,

najbolj pa prizadane...

 

298

00:25:08,774 --> 00:25:14,781

Na neki točki sem ostal sam,

moji dnevi so precej samotni,

 

299

00:25:15,468 --> 00:25:20,114

a te družbe ne pogrešam

in zdaj vem, kje in pri čem sem.

 

300

00:25:20,988 --> 00:25:25,684

Na nek način sem se

po plagiatu in samomoru

 

301

00:25:26,409 --> 00:25:30,895

na novo rojeval

oz. kakor bomo to pač imenovali.

 

302

00:25:30,924 --> 00:25:35,132

To ne pomeni,

da so določeni dnevi še zelo labilni.

 

303

00:25:37,337 --> 00:25:43,735

Zanimiva mi je bila besedna zveza,

najbrž vaša, da je bila šnops ideja,

 

304

00:25:43,764 --> 00:25:48,095

da preprosto

prevedete tekst

 

305

00:25:48,668 --> 00:25:52,349

pri nas ne tako znanega

avtorja Alda Nicolaja

 

306

00:25:52,378 --> 00:25:57,260

in ga pošljete na natečaj

za žlahtno komedijsko pero...

 

307

00:25:57,540 --> 00:26:02,930

Ni tako neznan pri nas.

-Ja, ampak pišete, da ni...

 

308

00:26:03,750 --> 00:26:09,600

Ne dosega kakega Daria Foja.

-Ne, jaz to dojemam kot slab tekst.

 

309

00:26:09,729 --> 00:26:15,202

Ja, samo povejmo

okvir zgodbe.

 

310

00:26:16,472 --> 00:26:22,720

Na natečaj za žlahtno komedijsko pero

ste poslali svojo izvirno dramo,

 

311

00:26:23,068 --> 00:26:27,187

za katero ste presodili,

da je premalo komercialno

 

312

00:26:27,216 --> 00:26:32,975

in žiriji ne bo po godu,

hkrati pa ste imeli to šnops idejo,

 

313

00:26:33,004 --> 00:26:36,647

da pošljete še prevod...

-Da ga podtaknem.

 

314

00:26:36,676 --> 00:26:40,941

Da podtaknete še en tekst

in vidimo, kaj bo.

 

315

00:26:40,970 --> 00:26:43,235

In točno tega so zgrabili.

 

316

00:26:43,975 --> 00:26:48,889

Poklicala vas je Tina Kosi,

upravnica celjskega gledališča,

 

317

00:26:49,202 --> 00:26:54,026

da bodo dali tekst Alda Nicolaja

na repertoar,

 

318

00:26:54,055 --> 00:27:00,122

niso ga pa nagradili

in pravite, da ste takrat zamudili,

 

319

00:27:00,151 --> 00:27:02,978

da bi rekli,

da je to štos.

 

320

00:27:03,007 --> 00:27:08,915

Tudi pred premiero

in na vajah ste bili tiho,

 

321

00:27:09,814 --> 00:27:15,122

potem pa je bilo prepozno,

dokler ni Marko Sosič ob neki reprizi

 

322

00:27:15,501 --> 00:27:19,168

to prepoznal,

zamerili ste pa mu,

 

323

00:27:19,197 --> 00:27:24,486

da ni najprej povedal vam

in je naredil afero iz druge strani.

 

324

00:27:24,879 --> 00:27:30,912

Če še morda kaj o tem poveste.

-O izdaji, to je izdajalstvo,

 

325

00:27:31,268 --> 00:27:34,654

ne bom govoril,

ker je Marko Sosič mrtev.

 

326

00:27:35,416 --> 00:27:37,836

Res,

pred enim letom je umrl.

 

327

00:27:39,810 --> 00:27:45,060

Ostalo je bilo

narejeno z določeno ihto,

 

328

00:27:45,407 --> 00:27:47,579

šnops ideja,

kot sem rekel.

 

329

00:27:49,736 --> 00:27:55,608

Prizadelo me je,

da ko sem spraševal magistro iz Celja

 

330

00:27:55,637 --> 00:27:59,865

in ostale doktorje teatrologije,

 

331

00:28:00,999 --> 00:28:04,012

ali so prebrali

tudi moj pravi tekst,

 

332

00:28:04,359 --> 00:28:08,472

sem hitro spoznal,

ker dobro poznam tisti ambient,

 

333

00:28:08,501 --> 00:28:12,486

v tisti žiriji

sem bil dva ali tri mandate,

 

334

00:28:12,620 --> 00:28:16,913

sem sodeloval

in poznam te mehanizme,

 

335

00:28:17,190 --> 00:28:21,977

da niso prebrali teksta,

ker so dali zelo ploske odgovore.

 

336

00:28:22,006 --> 00:28:25,912

Da bi bilo treba še prebrati

in se malo vsesti.

 

337

00:28:25,941 --> 00:28:29,693

Pri takih odgovorih veš,

da ne poznajo zadeve.

 

338

00:28:29,722 --> 00:28:35,665

Potem sem si rekel,

"Pa imejte komercialno zadevo."

 

339

00:28:37,308 --> 00:28:43,318

In niso razpoznali.

-Verjetno tudi razumljivo.

 

340

00:28:44,968 --> 00:28:50,090

Potem pa je šlo,

kot je šlo, res...

 

341

00:28:51,020 --> 00:28:54,450

Ne bom uporabil

zelo vulgarnega izraza,

 

342

00:28:54,570 --> 00:28:57,524

lahko pa si mislite,

kam vse je šlo.

 

343

00:28:59,359 --> 00:29:03,311

Imam občutek, da ste se

odvrnili od gledališča.

 

344

00:29:04,565 --> 00:29:09,315

Tudi intimno

čutite averzijo do tega okolja

 

345

00:29:09,495 --> 00:29:11,907

šele po aferi s plagiatom.

 

346

00:29:12,122 --> 00:29:17,084

To se je kuhalo že leta prej

in ugotavljal sem,

 

347

00:29:17,113 --> 00:29:24,109

da svoje delo

vedno bolj opravljam z muko,

 

348

00:29:24,138 --> 00:29:28,031

recimo režiranje.

Zmeraj težje mi je bilo,

 

349

00:29:28,184 --> 00:29:32,428

se ukvarjati odrskimi zadevami,

kaj dopovedovati,

 

350

00:29:32,457 --> 00:29:35,738

prepričevati,

argumentirati...

 

351

00:29:36,032 --> 00:29:40,234

Sploh če so na drugi strani

neinteligentni...

 

352

00:29:40,681 --> 00:29:46,115

Igralci so lahko talentirani

in neinteligentni ali pa obratno.

 

353

00:29:46,523 --> 00:29:52,370

Tako da to ni igralo vloge,

ampak začelo mi je biti odveč.

 

354

00:29:52,892 --> 00:29:56,812

Delo režiserja

se mi je zdelo neumno delo.

 

355

00:29:57,519 --> 00:30:00,566

Če že razumem igralca,

da je na odru,

 

356

00:30:00,595 --> 00:30:03,993

sem se spraševal,

kaj pa režiser počenja.

 

357

00:30:04,086 --> 00:30:07,922

Bere,

predeluje tekst, postavlja koncept,

 

358

00:30:08,135 --> 00:30:13,422

interpretira avtorja,

danes je to zelo moderno.

 

359

00:30:13,651 --> 00:30:18,103

Avtorja več ni na odru,

so neke režiserske domislice,

 

360

00:30:18,330 --> 00:30:22,671

če ne poznaš teksta.

Gledal si recimo Romea in Julijo

 

361

00:30:22,700 --> 00:30:27,824

in je od izvirnika ostalo 13 strani

in tako naprej.

 

362

00:30:28,135 --> 00:30:31,321

Averzija je prišla že prej,

saj pravim,

 

363

00:30:31,350 --> 00:30:35,647

očitno je moralo priti

do neke zadeve,

 

364

00:30:35,793 --> 00:30:40,527

v tem primeru plagiata,

mogoče pa bi bilo kaj drugega,

 

365

00:30:40,680 --> 00:30:45,860

nekaj je moralo biti,

da sem si dal šus v glavo

 

366

00:30:46,352 --> 00:30:48,399

in začel

na novo živeti.

 

367

00:30:49,397 --> 00:30:52,677

Jaz druge razlage

ne poznam.

 

368

00:30:53,517 --> 00:30:56,843

Ne poznam druge razlage

v sebi za to,

 

369

00:30:56,872 --> 00:31:00,855

to si tako razlagam,

da lažje živim.

 

370

00:31:01,670 --> 00:31:06,550

Absolutno ne pogrešate gledališča,

ne hodite v teater...

 

371

00:31:07,703 --> 00:31:11,740

Zame je to...

Lahko bi me kdorkoli poklical

 

372

00:31:11,807 --> 00:31:15,131

in mi ponudil režijo,

pa bi jo odklonil.

 

373

00:31:15,160 --> 00:31:17,160

Ne zanima me.

 

374

00:31:20,488 --> 00:31:25,241

Nekaj večjih gledaliških

figur vseeno omenjate,

 

375

00:31:26,121 --> 00:31:31,817

pa se ustavimo pri Gašperju Tiču,

pravite, da je kraljeval v humorju,

 

376

00:31:31,846 --> 00:31:37,348

član ansambla je bil, ko ste vodili

Mestno gledališče ljubljansko.

 

377

00:31:37,377 --> 00:31:41,198

Ko sem jaz bil,

je prišel.

 

378

00:31:42,136 --> 00:31:46,383

Bil je absolutno predan igralec,

ne samo na odru,

 

379

00:31:47,362 --> 00:31:53,550

ampak se je to kazalo

sicer nekoliko temačneje tudi drugje.

 

380

00:31:54,827 --> 00:31:58,052

Ko ste bili direktor,

vas je prepričal,

 

381

00:31:58,081 --> 00:32:03,665

da ste odprli bife v gledališču.

Nekateri so bili proti,

 

382

00:32:03,971 --> 00:32:10,058

ker da se vse stvari

kuhajo že v bifeju Drame

 

383

00:32:10,087 --> 00:32:16,028

in da Mestno gledališče

takega bifeja ne potrebuje,

 

384

00:32:16,057 --> 00:32:22,501

a ste ga vseeno odprli

in tam je tudi Gašper Tič kraljeval,

 

385

00:32:22,530 --> 00:32:26,002

pišete,

da je imel celo svoj stol.

 

386

00:32:27,800 --> 00:32:33,093

Kljub vsemu pa mu niste

ob določenih momentih

 

387

00:32:33,122 --> 00:32:38,865

gledališki ljudje povedali nečesa,

kar bi mu morda morali.

 

388

00:32:38,894 --> 00:32:43,301

Ja, Gašper je bil

meni zelo ljub človek.

 

389

00:32:44,169 --> 00:32:50,168

Še danes nisem prebolel

ne njegove smrti ne načina,

 

390

00:32:50,896 --> 00:32:55,570

ki je bil grozljiv,

ne konteksta, v katerem se je zgodilo

 

391

00:32:55,599 --> 00:33:01,214

in eden kontekstov te smrti

je tudi bife Mestnega gledališča.

 

392

00:33:02,105 --> 00:33:07,012

Gašper je seveda tam kraljeval

in humorno štosiral,

 

393

00:33:07,566 --> 00:33:12,359

a so na dan poleg alkohola

prihajale tudi druge substance.

 

394

00:33:13,870 --> 00:33:18,665

Po mestu sem slišal,

da se robo dobi v Mestnem gledališču.

 

395

00:33:19,758 --> 00:33:23,758

Tja so prihajali

tudi mladoletni s ceste,

 

396

00:33:24,038 --> 00:33:27,738

ker je tam bilo

tako in drugačno življenje

 

397

00:33:28,650 --> 00:33:31,517

in Gašper je žal

tudi tu kraljeval.

 

398

00:33:31,545 --> 00:33:36,472

Imel je hude težave

z depresijo in ostalimi stvarmi.

 

399

00:33:37,107 --> 00:33:41,140

Dolgo sva govorila o tem,

večkrat sva se klicala,

 

400

00:33:41,169 --> 00:33:45,555

se pogovarjala

na nabrežju in tako naprej,

 

401

00:33:45,951 --> 00:33:49,724

a Gašper je hitro prebolel

in spet hitro padel

 

402

00:33:49,753 --> 00:33:52,698

in se zaciklal

v te kroge.

 

403

00:33:53,100 --> 00:33:58,360

Ne razumem,

da se je to dogajalo v gledališču

 

404

00:33:58,389 --> 00:34:00,389

in da ni

nihče ukrepal.

 

405

00:34:00,531 --> 00:34:06,891

in pri Gašperjevih prijateljih

se je zgodilo podobno kot pri meni.

 

406

00:34:07,529 --> 00:34:12,178

Samo trepljali smo ga,

vedno je bil perfekten.

 

407

00:34:12,471 --> 00:34:16,890

Bil je perfekten in očitno

mu ni nihče povedal v obraz

 

408

00:34:17,085 --> 00:34:22,538

"Ustavi se, umiri se,

kaj se ti dogaja?

 

409

00:34:22,895 --> 00:34:28,268

zakaj se to dogaja? Ustavi se,

ali pa se od tebe distanciram."

 

410

00:34:28,601 --> 00:34:31,701

Eni so se celo

distancirali od njega.

 

411

00:34:32,844 --> 00:34:36,883

Ampak pustili smo,

da to pri Gašperju teče naprej

 

412

00:34:36,912 --> 00:34:40,110

in Gašper je bil

sedemnajstkrat zaklan.

 

413

00:34:42,633 --> 00:34:47,802

Tudi jaz imam zaradi tega

majhen občutek krivde.

 

414

00:34:48,364 --> 00:34:52,151

Ne vem,

ali bi to lahko ustavili,

 

415

00:34:52,603 --> 00:34:55,710

to grozljivo smrt.

Ni se ustavila,

 

416

00:34:55,838 --> 00:35:00,191

ko je ležal mrtev,

sva bila zmenjena na nabrežju

 

417

00:35:00,351 --> 00:35:03,382

in sem slučajno izvedel,

kaj je bilo.

 

418

00:35:05,075 --> 00:35:10,288

Rezultat je,

da so prepleskali bife gledališča,

 

419

00:35:10,700 --> 00:35:14,392

prostor je očiščen,

karavanseraj gre naprej.

 

420

00:35:18,998 --> 00:35:22,187

Ustavimo se še

pri uspešnih predstavah.

 

421

00:35:22,428 --> 00:35:26,948

V začetku 90. ste v Drami

režirali Za narodov blagor,

 

422

00:35:28,302 --> 00:35:34,503

muzikal s cirkuškimi elementi,

pesmi pa je napisal Boris A. Novak

 

423

00:35:35,184 --> 00:35:37,847

in kritike so bile negativne.

 

424

00:35:37,894 --> 00:35:44,204

Isti tekst pa je v Mestno gledališče

postavljal Mile Korun,

 

425

00:35:45,023 --> 00:35:50,483

seveda po svoji klasični postavitvi,

to so pa vsi hvalili.

 

426

00:35:53,465 --> 00:35:59,378

Nekako se vam je to zdelo

nepravično kritiško razumljeno.

 

427

00:36:00,249 --> 00:36:04,403

Postavil sem Za narodov blagor,

satiričen tekst

 

428

00:36:04,802 --> 00:36:09,232

o dveh slovenskih taborih,

ki iščeta svojega vodjo,

 

429

00:36:09,261 --> 00:36:12,340

torej je neke vrste

volilna kampanja.

 

430

00:36:13,159 --> 00:36:17,359

Postavil sem jo

leta 92 ali 93,

 

431

00:36:17,739 --> 00:36:21,594

postavil pa sem jo

dobesedno v cirkuško areno.

 

432

00:36:21,853 --> 00:36:25,748

Mogoče

z nekimi znanji iz Zahoda,

 

433

00:36:25,808 --> 00:36:30,133

tukaj smo bili

na sveže osvobojeni

 

434

00:36:31,779 --> 00:36:35,409

in gledal sem

volilne kampanje na Zahodu

 

435

00:36:35,503 --> 00:36:38,217

in so cirkusi,

poglejte Ameriko.

 

436

00:36:38,357 --> 00:36:44,234

Verjetno je bilo prezgodaj,

to tako postaviti

 

437

00:36:46,189 --> 00:36:51,854

in seveda, ko Slovenec vidi,

da se mu je nekdo dotaknil Cankarja...

 

438

00:36:54,717 --> 00:36:59,197

Kaj pa je Cankar?

Nihče ne zna na to odgovoriti.

 

439

00:36:59,732 --> 00:37:03,532

Je Cankar to,

kar je delal Mile v Celju,

 

440

00:37:03,797 --> 00:37:07,044

so to klasične predstave

Slavka Jana,

 

441

00:37:07,073 --> 00:37:11,630

so to predstave,

ki jih je Cankar sam uspel videti,

 

442

00:37:11,898 --> 00:37:16,158

če je bil trezen?

Kaj je in kaj ni Cankar?

 

443

00:37:16,545 --> 00:37:20,152

Kje smo mi,

Slovenci s Cankarjem,

 

444

00:37:20,984 --> 00:37:26,430

s človekom

z grozljivo natančnimi diagnozami

 

445

00:37:26,571 --> 00:37:30,332

o slovenski duši,

v glavnem z avtodestrukcijo?

 

446

00:37:30,594 --> 00:37:34,840

Zelo pesimističen avtor je bil.

-Zelo.

 

447

00:37:37,010 --> 00:37:40,601

V enem poglavju

tudi naštejete

 

448

00:37:40,630 --> 00:37:44,690

celo vrsto

etabliranih slovenskih literatov,

 

449

00:37:44,944 --> 00:37:50,636

se pravi pesimistov in melanholikov,

potem pa kot primer

 

450

00:37:51,336 --> 00:37:56,614

vedrega avtorja najdete Linharta,

potem pa spet dolgo nič.

 

451

00:37:58,598 --> 00:38:02,903

Zanimiva je ta nepotreba

po iskanju komičnega

 

452

00:38:03,823 --> 00:38:06,744

in duhovitega

ali komedije kot take.

 

453

00:38:07,051 --> 00:38:10,565

Poglejte, kje je Linhart

in kdaj nastane...

 

454

00:38:10,594 --> 00:38:16,422

S čitalnicami se začne malo migati,

potem pa Cankar.

 

455

00:38:16,601 --> 00:38:20,154

Vprašanje, ali je humoren,

je pa satiričen.

 

456

00:38:20,564 --> 00:38:25,204

Potem je spet dolga luknja,

mogoče vse do Partljiča.

 

457

00:38:26,417 --> 00:38:31,439

Ježek je tako žalosten...

-On je pesimističen humorist.

 

458

00:38:33,009 --> 00:38:37,723

Zato pa v Trstu s Sergijem

nismo mogli seči po Sloveniji,

 

459

00:38:37,752 --> 00:38:40,916

ker nam Ježek

v tem smislu ni dal nič.

 

460

00:38:40,975 --> 00:38:46,724

Pač pesimističen humor.

Omenimo še zelo uspešne predstave,

 

461

00:38:46,753 --> 00:38:50,630

izjemno uspešni Hlapci

v tržaškem gledališču,

 

462

00:38:51,455 --> 00:38:54,743

leta 1992

Češnjev vrt v Trstu

 

463

00:38:54,772 --> 00:39:01,155

z Miro Sardoč, Minu Kjuder,

še jaz sem to gledala v otroštvu.

 

464

00:39:02,187 --> 00:39:06,266

Ne moremo mimo Afrike

ali Na svoji zemlji,

 

465

00:39:06,295 --> 00:39:11,527

vašega izvirnega teksta,

ki ste ga pisali na roke.

 

466

00:39:11,833 --> 00:39:15,266

Doma še imam rokopis,

vse je ročno pisano,

 

467

00:39:15,640 --> 00:39:20,059

leta 94 ali 95

nisem imel računalnika.

 

468

00:39:20,395 --> 00:39:23,525

Takrat je

bilo bolj malo računalnikov,

 

469

00:39:23,554 --> 00:39:27,993

zame je to bilo orodje,

ki ga nikoli nisem hotel.

 

470

00:39:29,078 --> 00:39:31,058

Vse sem pisal v zvezke,

 

471

00:39:31,099 --> 00:39:35,052

hodil sem po cesti

in si zapisal novo idejo.

 

472

00:39:35,728 --> 00:39:40,595

To mi je omogočilo,

da sem pri prepisovanju na stroj,

 

473

00:39:40,843 --> 00:39:43,349

tistem,

ki klempa,

 

474

00:39:44,036 --> 00:39:50,003

še kaj dodajal.

Afrika je bila zamejski rekviem.

 

475

00:39:50,903 --> 00:39:57,750

Bila je strašno uspešna,

a nikoli ne bom pozabil

 

476

00:39:57,840 --> 00:40:02,387

da ko je bilo konec predstave

in konec vseh aplavzov

 

477

00:40:02,416 --> 00:40:08,546

in so igralci zapustili oder,

so ljudje še sedeli v dvorani,

 

478

00:40:08,984 --> 00:40:14,130

buljili v prazno predstavo

in marsikdo je jokal.

 

479

00:40:14,830 --> 00:40:20,397

Nekako sem ulovil

zeitgeist zamejskega prostora

 

480

00:40:20,426 --> 00:40:24,369

in umiranje tega prostora

skozi neke dogodke,

 

481

00:40:24,609 --> 00:40:29,915

pa tudi zamejski veljaki,

gospodarstveniki so mi pomagali,

 

482

00:40:30,013 --> 00:40:37,005

ker so spravili v propad vse,

kar je bilo še pozitivnega pri nas.

 

483

00:40:37,717 --> 00:40:44,705

To je bilo eno znamenje časa

in zadevo sem slučajno ujel.

 

484

00:40:46,868 --> 00:40:50,354

Čeprav ste imeli

precej uspešnih predstav,

 

485

00:40:50,383 --> 00:40:55,724

pravite, da ste vse ključne,

najboljše predstave naredili v Trstu

 

486

00:40:55,753 --> 00:40:59,064

in zdaj nočete več

v tržaško gledališče.

 

487

00:40:59,093 --> 00:41:04,661

Nikoli več. Mamo in otroke

sem celo prosil, da če bi umrl

 

488

00:41:05,188 --> 00:41:11,582

in če bi tam hoteli delati žalno sejo,

jo prepovedujem.

 

489

00:41:11,905 --> 00:41:14,244

Niti mrtev ne želim

biti tam,

 

490

00:41:15,113 --> 00:41:18,287

situacija tam

se mi je tako zagnusila.

 

491

00:41:19,161 --> 00:41:21,696

Vprašanje pa sem

zdaj pozabil.

 

492

00:41:23,583 --> 00:41:27,988

Da čeprav so tam

vaše najboljše predstave...

 

493

00:41:28,017 --> 00:41:32,269

Ja, človek je rojen v koncu,

ki ga pozna do obisti

 

494

00:41:32,621 --> 00:41:36,981

in ta kreativnost,

saj tu ni pravil...

 

495

00:41:37,416 --> 00:41:43,743

Kot otrok sem gledal teater

iz tržaške perspektive.

 

496

00:41:44,225 --> 00:41:49,823

V tem je tudi bil minus,

ker sem videl samo tržaški teater.

 

497

00:41:49,991 --> 00:41:55,431

Šele potem začneš gledati

slovenske, ljubljanske teatre

 

498

00:41:55,668 --> 00:42:00,762

in vidiš boljše in slabše

stvari pri svojem.

 

499

00:42:01,102 --> 00:42:07,888

Ta primerjava pride potem,

imprinting pa je na začetku

 

500

00:42:08,853 --> 00:42:15,062

in ta verjetno ostane

zapisan v dnu duše.

 

501

00:42:15,569 --> 00:42:19,229

Zato so najboljše stvari

verjetno od tam,

 

502

00:42:19,539 --> 00:42:22,232

so pa tudi od tukaj

kakšne dobre.

 

503

00:42:23,000 --> 00:42:27,726

Davorin Lenko, se strinjate,

da tudi avtorji biografij

 

504

00:42:27,755 --> 00:42:32,539

pišejo svojo avtobiografijo,

ko pišejo o življenju drugih?

 

505

00:42:32,831 --> 00:42:37,039

Vseeno ste vi

poudarili določene dele,

 

506

00:42:38,432 --> 00:42:40,776

izbrali citate...

 

507

00:42:41,522 --> 00:42:47,929

Seveda, čim imaš prste zraven,

si zraven tudi ti.

 

508

00:42:48,223 --> 00:42:53,643

Že samo pri teh dialogih,

vodenih monologih,

 

509

00:42:53,945 --> 00:42:59,313

Že način, kam speljem pogovor,

je moja odločitev.

 

510

00:43:01,543 --> 00:43:04,835

Absolutno

je to vedno nek dialog

 

511

00:43:04,996 --> 00:43:09,889

in zato sem tudi

hotel obdržati formo dialoga,

 

512

00:43:09,918 --> 00:43:15,240

da se pogovarjava,

ne govoriva komu v zraku

 

513

00:43:15,269 --> 00:43:17,484

oz. ne govori

kdo iz zraka.

 

514

00:43:18,755 --> 00:43:25,366

To bo zadnja poanta,

izpostavili ste tudi Borisa Pahorja,

 

515

00:43:25,631 --> 00:43:29,543

veliko figuro

tržaškega in svetovnega prostora.

 

516

00:43:29,743 --> 00:43:33,122

Na učiteljišču

vas je učil italijanščino

 

517

00:43:34,036 --> 00:43:37,022

in zmeraj

vas je podpiral.

 

518

00:43:37,196 --> 00:43:42,390

Tudi po plagiatu

ni ostro, negativno reagiral.

 

519

00:43:43,762 --> 00:43:48,104

V nekem obdobju sta tesno sodelovala,

vi kot režiser,

 

520

00:43:48,133 --> 00:43:52,921

on kot slaven pisatelj,

sta se srečevala v tržaški kavarni

 

521

00:43:52,950 --> 00:43:57,213

in snovala

postavitev Nekropole.

 

522

00:43:57,468 --> 00:44:02,530

Igral je Pavle Ravnohrib,

predstava je bila izjemno uspešna,

 

523

00:44:02,559 --> 00:44:06,611

ste na to

kot gledališki režiser ponosni?

 

524

00:44:06,788 --> 00:44:11,994

Absolutno, že delo s profesorjem,

tako smo mu rekli,

 

525

00:44:12,763 --> 00:44:17,603

je bilo na neki točki smešno.

Nismo se srečevali v Trstu,

 

526

00:44:17,632 --> 00:44:22,644

ampak na Proseku,

blizu njegovega stanovanja.

 

527

00:44:22,880 --> 00:44:26,281

Pil je capuccino v kozarčku.

-Ni naročal,

 

528

00:44:26,310 --> 00:44:30,229

usedel se je in capuccino je prišel,

a ne le to,

 

529

00:44:30,258 --> 00:44:33,696

ampak še kup

njegovih del v italijanščini,

 

530

00:44:33,861 --> 00:44:39,916

ker so tam puščali njegova dela,

da bi jih podpisal.

 

531

00:44:40,051 --> 00:44:43,990

Je rekel, da nima časa...

Takrat je imel 98 let.

 

532

00:44:44,111 --> 00:44:50,111

Enkrat sva se dobila pozno popoldne,

ker je prišel iz Nanosa.

 

533

00:44:50,438 --> 00:44:54,971

Pri 98 letih je šel

z nahrbtnikom na Nanos in spet dol.

 

534

00:44:55,000 --> 00:44:58,846

Če bi šel peš na Prosek,

bi imel jezik na tleh.

 

535

00:45:00,286 --> 00:45:04,982

Pa še eno navado je imel,

kjerkoli smo se dobili,

 

536

00:45:05,082 --> 00:45:09,136

se je najprej opravičil

in šel z vrečko na WC,

 

537

00:45:10,053 --> 00:45:15,693

kjer si je preoblekel spodnjo majico,

ker se je malo prepotil

 

538

00:45:15,991 --> 00:45:18,817

in je rekel,

da je tako dolgo živ,

 

539

00:45:18,846 --> 00:45:24,316

ker ne smeš biti prepoten.

Tako je menil.

 

540

00:45:26,121 --> 00:45:31,142

Med dramatizacijo Nekropole

ste roman prebrali šestnajstkrat,

 

541

00:45:31,171 --> 00:45:35,566

torej je bil Pahor

že v mladosti avtoriteta.

 

542

00:45:35,595 --> 00:45:41,164

Če hočeš iz 300-stranskega romana

dobiti 20 strani,

 

543

00:45:41,326 --> 00:45:46,979

Za 80 min dolgo predstavo

smo potegnili 22 strani,

 

544

00:45:47,068 --> 00:45:49,935

več ne zdržiš,

 

545

00:45:50,347 --> 00:45:52,978

moraš roman

poznati na pamet.

 

546

00:45:54,351 --> 00:45:58,982

A že pred prvim srečanjem

ste ga prebrali štirikrat.

 

547

00:46:00,520 --> 00:46:06,443

Nekropole se nisem lotil

samo zaradi tematike taborišč,

 

548

00:46:06,650 --> 00:46:12,524

ki mi je zelo ljuba,

saj razumemo, kaj to pomeni,

 

549

00:46:12,553 --> 00:46:14,905

da ne bo nesporazuma,

 

550

00:46:14,978 --> 00:46:18,485

ampak je zame

tudi njegovo najboljše delo.

 

551

00:46:18,667 --> 00:46:23,321

Stilistično in jezikovno

je to Pahorjev vrhunec.

 

552

00:46:23,862 --> 00:46:26,759

Za konec bi samo

nekaj prebrala,

 

553

00:46:27,845 --> 00:46:33,848

o plagiatu se je tudi Pahor oglasil,

najbrž ga je poklical kak novinar,

 

554

00:46:36,125 --> 00:46:40,480

naj vas tudi on obsodi,

pa vas ni.

 

555

00:46:41,681 --> 00:46:45,938

Ni me obsojal, rekel je,

da poteza ni bila poštena,

 

556

00:46:45,967 --> 00:46:50,272

a da imam druge dobre plati,

med drugim senzibilnost

 

557

00:46:50,301 --> 00:46:53,762

do internirancev

v nacističnih taboriščih.

 

558

00:46:53,837 --> 00:46:55,610

Ja, res je.

 

559

00:46:56,497 --> 00:47:02,240

Kako gledate na ta komentar?

-Zelo sem mu hvaležen.

 

560

00:47:04,363 --> 00:47:09,949

Takrat so klicali mojo mamo,

moje otroke, vse so poklicali,

 

561

00:47:09,978 --> 00:47:12,981

da bi ja

vsi tolkli po meni.

 

562

00:47:13,323 --> 00:47:16,997

Pri Pahorju jim ni uspelo,

ker je tak človek,

 

563

00:47:17,026 --> 00:47:23,117

če bi me hotel udariti, bi me,

ni imel dlake na jeziku,

 

564

00:47:23,612 --> 00:47:29,812

a me je očitno

presodil tudi po drugih kriterijih.

 

565

00:47:30,420 --> 00:47:36,060

Naj bo to zadnja beseda,

vzemite v roke knjigo 100 km,

 

566

00:47:36,089 --> 00:47:39,126

gostoma pa hvala za pogovor.

-Hvala.